terça-feira, 19 de outubro de 2010

COMÉDIA A Aurora da Minha Vida


EDITORIAL

O Teatro Bibi Ferreira recebe adaptação do clássico A Aurora Da Minha Vida, sucesso de Naum Alves de Souza. Com direção de Barbara Bruno, o espetáculo foi inspirado nas próprias memórias do autor. A trama se desenvolve dentro de uma sala de aula da década de 1970, onde quadros exploram as relações entre professores e alunos.

Condizente com a época em que é retratada, a montagem representa o sistema escolar repressor e antidemocrático com humor, poesia e leveza, traços marcantes do texto de Naum. Os personagens são classificados por suas características e funções. São eles: Diretor, Padre, Quieto, Gorda, Adiantado, Gêmeas, Órfão, Puxa-Saco e Bobo.
INFORMAÇÕES

Local:Teatro Bibi Ferreira (INFORMAÇÕES)
Preço(s):R$ 40,00.
Data(s):3 de setembro a 21 de novembro de 2010.
Horário(s):Sexta e sábado, 21h30; domingo, 20h.

terça-feira, 17 de agosto de 2010

Pessoal,
O Programa do Globo Universidade sobre Língua Portuguesa da USP, além de falar de Toponímia, claro!!!!!
Esse foi o meu projeto de pesquisa de Iniciação Científica. Profa. Patrícia Borges

sábado, 8 de maio de 2010

Este ano, o Enem traz prova de espanhol ou inglês

Estado de Minas, 04/05/2010 - Belo Horizonte MG

*Idiomas na ponta da língua*

Este ano, o Enem traz prova de espanhol ou inglês. Se você não tem conhecimento, comece a correr atrás. Se já domina, não deixe para rever depois. Inclua exercícios regulares na planilha de estudos
Glória Tupinambás   ¿Hablas español? ou Do you speak english? A partir de agora, não vale mais “embromación” nem “enrolation”. Línguas estrangeiras passam a ser decisivas para estudantes que vão participar, este ano, do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem). *A novidade promete mudar a rotina de estudo dos 6 milhões de candidatos *que devem fazer o teste marcado para os dias 6 e 7 de novembro e que, pela primeira vez desde a sua criação, em 1998, vai exigir conhecimentos de outro idioma. O D percorreu salas de aula em busca de professores e alunos para comentar a mudança nas exigências do Enem e reúne aqui dicas para quem sonha em se dar bem na prova e depoimentos daqueles que temem pela cobrança e dos que dominam várias línguas e acreditam ser capazes de tirar o teste de letra.

A inclusão da língua estrangeira no Enem estava prevista desde o ano passado, quando o Ministério da Educação (MEC) divulgou a matriz de referência dos conteúdos para o teste. Mas, na última sexta-feira, o
ministro Fernando Haddad confirmou, como noticiou o Estado de Minas, quais idiomas serão cobrados – inglês e espanhol – e outros detalhes do exame, como a possibilidade de o candidato optar por apenas um dos idiomas na hora da prova e o fato de as questões estarem integradas à prova de linguagens e códigos do Enem. Na avaliação de especialistas em idiomas, *a tendência é de que o foco da cobrança do Enem seja a interpretação de textos e não a gramática pura e simples*. “As questões devem testar o conhecimento dos
alunos dentro de um contexto. Acreditamos que devem ser cobrados coesão textual, ou seja, a gramática aplicada ao texto, e muitos falsos   cognatos, que são palavras semelhantes em duas línguas, mas de significados totalmente diferentes”, explica a professora de espanhol do Colégio Bernoulli, Magali
de la Flor. Segundo a educadora, a melhor forma de se preparar para os testes do Enem é investindo na leitura. “O ideal é acessar a internet e buscar textos de jornais e revistas em inglês e espanhol. Esse contato com os idiomas é fundamental para treinar a leitura e a interpretação”, acrescenta ela.

RISCOS A inclusão das línguas estrangeiras no Enem 2010 foi recebida de maneira bem distinta pelos candidatos.* Alguns estão de cabelo em pé com a novidade, temendo cobranças excessivas já que não tiveram a chance de frequentar cursos de idiomas e experimentaram o primeiro contato com as
línguas apenas no colégio*. E outros, com vários certificados internacionais na gaveta e conhecimentos acumulados em intercâmbios, comemoram o inglês e o espanhol como favas contadas no exame. Realidades tão distintas acendem o sinal de alerta para *o risco de se criarem regras pouco democráticas e excludentes do ponto de vista social. *

“Meu maior receio não é a dificuldade das provas, e sim a boa preparação dos demais concorrentes”, afirma Allan Michael Omena, de 18 anos. Candidato a uma vaga em medicina, ele diz que vai optar pelo espanhol por causa das semelhanças com o português.* “Nunca fiz cursos de idiomas, porque são caros, e o inglês que aprendi só no colégio é um pouco fraco.* Por isso, vou escolher o espanhol, que dá para tentar decifrar no bom e velho ‘portunhol’”,   brinca. Os medos de Allan são parecidos com  os de Mateus Gomes, de 21, que também não aprovou a novidade. “A mudança vai complicar nossa vida. Não sabemos qual será o nível de cobrança e isso nos deixa inseguros.”


*A estudante Ingrid Magalhães, de 17, não tem motivos para preocupações. Desde os 5 anos de idade, ela frequenta um dos melhores cursos de idiomas da capital e hoje domina, com fluência, o inglês e o espanhol*. E para completar a boa formação, no ano passado, fez intercâmbio na Alemanha. “Assisto a filmes americanos sem legenda e leio muitos livros estrangeiros para poder praticar bastante. As aulas de inglês do colégio são a minha hora de relaxamento e acredito que não vou ter dificuldade no Enem. Num simulado
do vestibular da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), errei apenas uma questão”, diz.

TROCA DE DATA DO ENADE Para não coincidir com o calendário de provas do Enem, o MEC anunciou ontem a nova data de aplicação do Exame Nacional de Desempenho dos Estudantes (Enade), o antigo Provão. O teste será em 21 de novembro, às 13h, e é obrigatório para estudantes matriculados no primeiro e no último ano dos cursos de bacharelado em agronomia, biomedicina, educação física, enfermagem, farmácia, fisioterapia, fonoaudiologia, medicina, medicina veterinária, nutrição, odontologia, serviço social, terapia ocupacional e zootecnia e dos cursos superiores de tecnologia em agroindústria, agronegócios, gestão hospitalar, gestão ambiental e radiologia. Mais informações no site www.mec.gov.br.

terça-feira, 4 de maio de 2010

"Policarpo Quaresma" inicia temporada no SESC Consolação

O romance Triste Fim de Policarpo Quaresma, escrito por Lima Barreto em 1911, ganha adaptação do diretor Antunes Filho para o teatro. "Policarpo Quaresma" abre a temporada no dia 27 de março, no Teatro Anchieta, no SESC Consolação. A peça é exibida às sextas e sábados, às 21h e aos domingos, às 19h.
Serviço:
Local: SESC Consolação (Rua Dr. Vila Nova, 245) - Teatro Anchieta Temporada de 27/03 a 06/06.

Duração: 100 minutos

Não recomendado para menores de 12 anos

Preço: R$ 20,00 (inteira; R$ 10,00 (usuário matriculado no SESC e dependentes, + 60 anos, professores da rede pública de ensino e estudantes com comprovante) e R$ 5,00 (trabalhador no comércio e serviços matriculado no SESC e dependentes)

 

segunda-feira, 3 de maio de 2010

I Encontro Literário do Colégio Poeta Manuel Bandeira: O Romantismo e suas faces

Leitura dos textos, 2º ano Médio:

Allan: O Navio Negreiro, de Castro Alves;
Ana Carolina: Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco;
Carolina: A Moreninha, de Joaquim Manuel de Macedo;
Fernando: I-Juca Pirama, de Gonçalves Dias; 
Guilherme: A Escrava Isaura, de Bernardo Guimarães;
Juliana: Senhora, José de Alencar;
Kaíque: A Lira dos Vinte Anos, de Álvares de Azevedo;
Mayara: O Corcunda de Notre Dame, de Victor Hugo;
Thainan: Iracema, de José de Alencar;
Thaís: Memórias de um Sargento de Milícias, de Manuel Antonio de Almeida.

Cronograma de trabalho:

03/05/2010 – Início da Leitura dos Livros;
07/06/2010 – Avaliação dos livros e entrega do tema e aparato crítico para desenvolvimento do tema;
09/08/2010 – Entrega do trabalho escrito e resumo, além da mídia para a confecção do CD de apoio e do caderno de resumos para os participantes do Encontro;
23/08/2010 – Entrega da apresentação (texto ou PPT) para avaliação;
01/09/2010 – Apresentação.


Plantão de desenvolvimento de trabalho: todas as quartas-feiras, das 9h10 às 11, na sala dos professores, desde que marcado com antecedência.

Atenciosamente,

Profª Patrícia Andréa Borges

sexta-feira, 30 de abril de 2010

13 frases feitas para quem quer falar inglês

1. Estar boiando: To be lost with
Ex: I´m lost with that math topic. (Eu estou boiando naquela matéria de matemática.)
Ex: He is lost with chemistry. (Ele está boiando em química.)

2. Hora: Time
Ex: Don´t talk to her. It´s not time yet. (Não fale com ela. Ainda não está na hora.)
Ex: Please, start. It´s already time. (Por favor, começe. Já está na hora.)

3. Sair pisando forte: March out
Ex: She marched out the room, calling him names. (Ela saiu pisando forte do lugar, xingando ele.)

4. Ter um sonho de consumo: To dream of buying something
Ex: She dreams of buying a modern computer. (O sonho de consumo dela é um computador moderno.)

5. Assumir/perder a liderança: Take/lose the lead
Ex: Alonso lost the lead of the championship after the Malaysian GP. (Alonso perdeu a liderança do campeonato depois do GP da Malásia.)
Ex: He managed to take the lead of the race. (Ele conseguiu assumir a liderança da corrida.)

6. Do nada, sem mais nem menos: Just like that
Ex: She quit her job! Just like that? (Ela largou o trabalho! Assim do nada?)

7. Era para ser assim (não tinha como mudar): It was meant to be
Ex: But they got married. It was meant to be. (Mas eles se casaram. Era para ser assim.)

8. Fazer residência (medicina): Do your residency
Ex: He did his residency at Harvard University School of Medicine. (Ele fez residência na Faculdade de Medicina de Harvard.)

9. Está batido, todo mundo já sabe: It´s old hat
Ex: This joke is old hat to them. (Esta piada já ficou velha para eles.)

10. Um atrás do outro: One after another
Ex: They just made one mistake after another. (Eles cometeram um erro atrás do outro.)

11. Ir para o beleléu, acabar: Go out the window
Ex: Motivation goes out the window when it happens. (A motivação vai para o beleléu quando isto acontece.)

12. Sair, tirar(mancha): Come out, get out
Ex: Do you think this stain will come out? (Você acha que esta mancha sai?)
Ex: How do you get coffee stain out of your clothes? (Como você tira mancha de café das suas roupas?)

13. Aparecer na tv: To Be on tv
Ex: He is going to be on tv. (Ele vai aparecer na tv.)
Ex: She was on tv yesterday. (Ela apareceu na tv ontem.)


domingo, 25 de abril de 2010

Redações do 6º ano - Solte sua imaginação (p. 101)

Atividade:

Imagine que você seja um aluno de Hogwarts e, depois de chegar à escola, decida escrever um cartão postal, que será enviado a sua família por uma coruja.
Escreva o texto que estaria no verso do cartão, descrevendo as paisagens, os lugares que você viu e suas impressões sobre essa nova experiência.













































Profª Patrícia Andréa Borges